SLIDER

What's the story morning glory?




Noticed the post title? I just felt like listening to Oasis again today :D I stopped listening to the band for a while, for a bunch of wrong reasons but I'm finally over those  psychological and lame issues now. I guess I'll be just fine since I've been listening to them the whole afternoon without having an heart attack.
Besides that, I almost forgot how funny their lyrics were and how it used to make me smile :)
⌘⌘
Repararam no título da publicação? Hoje apeteceu-me ouvir Oasis outra vez :D deixei de ouvir a banda por uns tempos, por toda uma quantidade de razões erradas mas acabei finalmente com esses problemas  psicológicos e foleiros. Suponho que ficarei bem já que estive a ouvi-los a tarde toda sem ter um ataque de coração
Á parte disso, quase que já me tinha esquecido do quão engraçadas eram as letras deles e como me faziam sorrir :)


♩♪♫♬

She's got a brother 
 We don't get on with one another 
 But I quite fancy her mother 
 And I think that she likes me
 She's got a cousin
 In fact she's got 'bout a dozen 
 She's got one in the oven 
 But it's nothing to do with me 

♩♪♫♬

Beside my lame music stories, today I have a mini haul to share with you guys! First of all, my second Yesstyle order has arrived  ♥ 
⌘⌘
Para além das minhas histórias musicais, hoje tenho umas aquisições - acho que não há palavra que traduza haul - para partilhar com vocês! Primeiro que tudo, a minha segunda encomenda da Yesstyle já chegou  



I ordered these two loose tops. 
At a first sight they might seem too baggy
 but with a belt they fit me perfectly!
⌘⌘
Mandei vir este dois tops largos. 
Até podem parecer um bocado largueirões demais
mas com um cinto acentam-me na perfeição!

A lace bandeau I purchased to wear under some loose tops.
⌘⌘
Um bandeau que comprei para usar por baixo da tops mais largos.

A free gift that came with the package: a bookmark!
 How did they knew I read so much? x) 
⌘⌘
Uma oferta que veio com o pacote: um marcador de livros!
Como é que eles sabiam que eu leio tanto? x)
The design really works adorably on books
⌘⌘
O design funciona adoravelmente bem nos livros 


And now, my cute souvenirs from Anipop Kyuu-ti, which I was almost forgetting! I bough both for 5€ (~6.75USD) at one of the event stalls. 
⌘⌘
E agora, os meus queridos souvenirs do Anipop Kyuu-ti, dos quais já quase me esquecia! Comprei-os por 5€ (~6.75 USD) numa das barraquinhas do evento. 

Doesn't this milk chain makes you remember the milk package 
⌘⌘
Este porta chaves não vos faz lembrar o pacote de leite deste


And by the way, who is comming to the Japanese Garden opening at Belém? I'm gonna be working that day but I think I can get there in the afternoon to take some pictures ^^ The entrance is free, it goes from at midday 'till dinner time (9 o'clock) in the 1st October. 
There's gonna be workshops, cosplay contests, japanese gastronomy, a concert starring Hana Kogure and much more! Who's in? :D
⌘⌘
E já agora, quem vai á abertura do Jardim do Japão em Belém? Eu vou estar a trabalhar nesse dia mas acho que consigo lá passar pela tarde para tirar umas fotografias ^^ A entrada é livro, começa ao meio dia e termina por volta da hora de jantar (9 horas) no dia 1 de Outubro. Vão haver workshops, concursos de cosplay, gastronomia japonesa, um concerto da Hana Kogure, e muito mais! Quem vai? :D


 podem visualizar o plano de festas aqui :3




Sem comentários